Changelog To Aru II

Detalle de las mejoras efectuadas.

Globales:
-Aumentado el tamaño de la fuente de 28p a 30p en todos los diálogos. Aumentado también el margen inferior de los subtítulos, haciendo que salgan un poco más arriba.
-Agregadas las nuevas notas a todos los capítulos, ahora con menos duración y menor tamaño, para no interferir con la imágen.
-Reencodeados todos los capítulos, cambiando la codificación del audio de vorbis(.ogg) a mp3, para solucionar los problemas de compatibilidad e incovenientes que se le presentaban a algunas personas a la hora de reproducirlos.

Capítulo 1
(Mkv: V3, Mp4-175MB: V2, Ver. Ligera: V2 -Listos para descargar-)
-Cambiado el color de borde en los estilos de fuente de Touma, Index, Misaka Mikoto, Himegami Aisa, Tsuchimikado Motoharu y de la fuente por defecto.
-Cambiado de "Magical Powered Kamenin" a "Magical Powered Kanamin", para mantener concordancia con las novelas.
-Agregado color de estilo a Yomisaka Ouma, corrigidos también los nombres de sus hechizos.
-Corregido el nombre del arma de Yomisaka, de "Arco Azusa" a "Azusayumi", con su respectiva nota explicativa.
-Cambiado el color de estilo de Kanzaki Kaori, en las escenas de poca luz y nocturnas, para facilitar la lectura.
-Fraccionadas algunas líneas que quedaban muy largas, corregidos algunos tiempos y algunos detalles en los textos.

Capítulo 2
(Mkv: V3, Mp4-175MB: V2, Ver. Ligera: V2 -Listos para descargar-)
-Cambiado de "Gran Festival Deportivo" a "Daihaseisai", para mantener concordancia con las novelas.
-Cambiado el color de estilo de Tsuchimikado Maika, para dejarlo como en el capítulo 8.
-Corregido de "Anieze Sanctis" a "Agnes Sanctis", para tener el nombre de ese personaje romanizado correctamente , teniendo en cuenta que es de prodecencia italiana.
-Cambiado el color de borde en los estilos de fuente de Stiyl Magnus, 'Laura Stuart', Úrsula Aquinas, Agnes Sanctis, Lucía y Angelene.
-Corregidos algunos letreros del ambiente, como la pantalla del dirigible y agregados algunos otros, para mejorar la estética.
-Corregidas también una que otra omisión de signos ortográficos y errores mecanográficos.
-Agregada una nota más para asegurar la correcta comprensión del texto.
-Cambiado el color de estilo de Itsuwa, para ponerlo de acuerdo al personaje.

Capítulo 3
(Mkv: V2, Mp4-175MB: V2, Ver. Ligera: V2 -Listos para descargar-)
-Corregidas algunas líneas y mejorado el texto para adaptarlo al contexto.

Capítulo 4
-Corregidas algunas líneas, en cuanto a sus tiempos, separadas las que estaban muy largas y se juntaron algunas para mantener coherencia.
-Algunos detalles mejorados en cuanto a los textos de los hechizos; seguiremos nombrado a la "Interceptación de hechizos" como "Spell interceptor", cursiva añadida en el conjuro liberador de restricciones de Lucía.

Capítulo 5
-Arreglado el hechizo de activación del "Bastón de Loto" de Agnes Sanctis.
-Cambiado el contraste en el estilo de letra de Kanzaki Kaori, para el día y sitios iluminados, con el fin de facilitar la lectura.
-Corregida la síntaxis de algunas oraciones para asegurar la correcta comprensión del texto.
-Cambiados algunos detalles en los textos para mantener concordancia con capítulos anteriores, también corregidos algunos tiempos.

Capítulo 6

(Mkv: V2, Mp4-175MB: V2, Ver. Ligera: V2 -Listos para descargar-)
-Corregido el color de estilo de Musujime Awaki dejándolo como en el capítulo 7, para poder facilitar la lectura.
-Cambiado el color de estilo de Misaka-imouto, para dejarlo como en el capítulo 7.
-Cambiado el color de estilo de Uiharu Kazari para hacerlo acorde con el personaje.
-Agregado letrero ambiental al dirigible que sobrevuela Ciudad Académica, para mejorar la estética.
-Ajustados algunos tiempos y algunos textos.

Capítulo 7

(Mkv: V2, Mp4-175MB: V2, Ver. Ligera: V2 -Listos para descargar-)
-Corregido uno que otro error de mecanografía, separadas las líneas que quedaban muy grandes y cambiadas algunas frases para asegurar la correcta compresión del texto.

Capítulo 8
(Mkv: V2, Mp4-175MB: V2, Ver. Ligera: V2 -Listos para descargar-)
-Cambiado el color de estilo de Alesteir Crowly.
-Agregado cartel al dirigible informativo que sobrevuela Ciudad Académica.
-Agregados letreros en el ambiente, para mejorar la estética.
-Cambiadas algunas frases asegurar la comprensión correcta del texto.

Capítulo 9:
(Mkv: V2, Mp4-175MB: V3, Ver. Ligera: V2 -Listos para descargar-)
-Arreglada la no correspondencia de color del personaje en algunos subtítulos.
-Cambiado color de estilo de Kongou Mitsuku y de Fujiyose Seiri, para hacer más cómoda la lectura.
-Mejorado el aspecto de los mensajes en el dirigible de Ciudad Académica.
-Cambiadas algunas frases para ir de acuerdo al contexto.
-Arreglados algunos errores ortográficos y de mecanografía.

Capítulo 10:
(Mkv: V2, Mp4-175MB: V2, Ver. Ligera: V2 -Listos  para descargar-)
-Aplicados otros filtros en el encodeo pero mejorar la calidad de video y arreglar algunos cuadros que en algún momento podían verse pixelados.
-Arreglados algunos problemas de no correspondencia de color de estilo en algunas líneas.
-Corregidos algunos detalles en la ortografía.

Capítulo 11:
(Mkv: V2, Mp4-175MB: V2, Ver. Ligera: V2 -Listos para descargar-)
-Corregidos detalles en la ortografía, arreglados algunos tiempos y arreglada la no correspondencia del color de estilo en algunas líneas.

Capítulo 12:
(Mkv: V2, Mp4-175MB: V2, Ver. Ligera: V2 -Listos para descargar-)
-Corregidas algunas líneas para mejorar la comprensión correcta del texto.
-Corregidos algunos detalles, agregadas algunas líneas en cursiva, arreglados unos errores de mecanografía y ortográficos.
-Arreglada la no correspondencia del color de estilo del personaje en algunas líneas.

Estos son todos los cambios, esperamos que sean de su agrado, estamos abiertos a cualquier comentario o sugerencia al respecto, pueden hacerla llegar a través de sus comentarios(chatbox o en esta entrada) o via mail por la casilla de contacto.

Soy consciente de que la la lista quedó muy pesada, entonces, les daré un regalo si llegaron hasta acá xD

Acá están el opening y el ending de To Aru Majutsu no Index II, con los karaokes, para descargar en mp4, por si a alguien le interesa.
(sí, por el momento está codificado el audio en vorbis, pronto lo pongo también codificado en mp3)



Ésto es todo por el momento, estaremos actualizando a medida que vayamos subiendo los capítulos.